09 March 2015

Corunha

A Corunha é uma das principais cidades da Galiza, do ponto de vista histórico, económico, institucional e cultural. É a segunda em população, depois de Vigo. É também a capital da comarca e da província com o mesmo nome, no noroeste da Galiza e da Península Ibérica. Foi ainda a capital galega entre 1563 e 1981.

Desde o estabelecimento da comunidade autónoma da Galiza, em 1978, houve um reconhecimento oficial dos topónimos galegos. O Parlamento Galego, através da Lei de Normalização Linguística, de 1983, determinou que "os topónimos da Galiza terão como única forma oficial a galega". Apesar disso, a administração municipal da Corunha, concelho onde uso do galego está abaixo da média da Galiza, opôs-se à oficialidade da forma galega, querendo manter a castelhana La Coruña ou a cooficialidade de A Coruña e La Coruña. Após anos de batalhas judiciais, em 2008 a administração do concelho abdica do uso do topónimo em castelhano e aceita finalmente a lei que estabelece a forma galega como única oficial.
Assim, a única ortografia oficial do nome, em conformidade com a opção da Real Academia Galega, é agora A Coruña, tanto na Galiza como no seu uso por outras entidades dentro do Estado Espanhol, seja qual for a língua usada. No entanto, os reintegracionistas galegos, entre outros, preferem Corunha, A Corunha, ou Crunha.

A origem do nome da Corunha é discutida, mas é aceite que provem de Crunha (ou Cruña, na grafia castelhanizada), sendo esta originada na forma pré-romana Clunia. No século XII aparece documentada a forma Crunia, que teve também registadas as variantes Crunnia e Crunna. Por epêntese a forma Crunha tornou-se a mais habitual Corunha, à qual foi acrescentado o artigo que ainda se mantém na forma oficial (A Coruña).
O problema maior reside na origem de Crunha ou Clunia. Uma das explicações é a raíz indoeuropeia *k-r, cor ou car ("pedra", "rocha"). Outra hipótese é *clunia ("prado", "lugar húmido", "fonte"), à semelhança de Cluny em França. Há também a explicação que Crunha tem origem no gaélico (portanto celta) Cork Orunnach, com o significado de "Porto dos homens bravos". Outros relacionam o nome com corono ou o deus Cronos. Há ainda a hipótese celta de kerne ("corno" geográfico), à semelhança da Cornualha (Kernow na língua córnica).
Segundo Geoffrey Keating, A Crunha tem origem no gaélico irlandés Cruinne / A' Chruinne. (Ver em A' Chruinne - A Cruña.)
Entre as etimologias populares encontram-se "coluna" (em referência à Torre de Hércules) e "coroa" ou o latim "corona" (no sentido de local alto).

Outras línguas têm as seguintes formas para o nome da Corunha:
- inglês: Corunna, La Corunna, La Coruña, A Coruña; antigamente também The Groyne.
- francês: La Corogne.
- catalão: La Corunya.
- gaélico (irlandês): Cathair na Cruinne.
- gaélico (escocês): Corùna.
- letão: Akoruņa ou Lakorunja.
- lituano: La Korunja.
- occitano: La Coronha.
- russo: Ла-Корунья ou А-Корунья.

Eventualmente sem qualquer relação com a cidade da Corunha, a palavra corunha também significa caroço em galego-português. Coronha, também sem relação, é uma parte das armas de fogo.

Na foto, de 1988, uma placa em Pontedeume, com o nome da Corunha corrigido de castelhano para galego-português. Local.: http://goo.gl/maps/sEGDP. Foto: ©1988 Francisco Santos.

http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/coruna.pdf
http://ruc.udc.es/dspace/bitstream/2183/8794/1/CC81art21.pdf

No comments: