Os
topónimos Galiza e Galícia podem originar alguns equívocos. Alguma
confusão é principalmente devida à semelhança em
galego-português,
e outras línguas, entre o nome da região
histórica eslava no centro da Europa chamada Galícia e o nome da
Galiza ibérica, também denominada Galicia
em algumas línguas e por vezes Galícia
em galego-português.
Reino da Galiza, século XVI |
A
Galiza
é uma nação no noroeste da Península Ibérica, entre o norte de
Portugal e o Mar Cantábrico, constituindo administrativamente uma
comunidade autónoma do Estado Espanhol (ou Reino de Espanha),
reconhecida como nacionalidade histórica pelo seu estatuto de
autonomia, desde 1978. A comunidade autónoma galega localiza-se em
parte do território da antiga província romana da Galécia e do
posterior Reino da Galiza (409-1833, de
jure).
O
nome moderno da Galiza tem origem imediata no nome da província
romana, que evoluiu de Callaecia
(terra dos callaeci)
para Gallaecia
(Galécia) e Gallicia.
A origem do nome da Galécia e dos galaicos (gallaeci
ou callaeci)
não é clara. Uma das teorias indica que pode derivar do nome da
deusa celta Cailleach,
adorada pelos callaeci.
(Outros detalhes e hipóteses encontram-se no texto Nome da Galiza.)
No
período medieval do Reino da Galiza, a forma mais usada era Galiza,
como ainda é em português. A partir do século XV, sob domínio de
Castela, passou a ser mais frequente a escrita da forma Galicia,
coincidente com o nome em castelhano. Hoje em dia, conforme o
estatuto de autonomia da Galiza, que reconhece o galego como língua
própria do país, cooficial com o castelhano, o nome oficial da
comunidade autónoma é Galicia.
No entanto, o termo Galiza
é igualmente aceite e legítimo segundo as oficiais Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego,
da Real Academia Galega, do ano de 2003. Por outro lado, as entidades
e indivíduos pertencentes à corrente reintegracionista
galega, que considera o galego e o português como pertencentes ao
mesmo diassistema linguístico
galego-português, usam
exclusivamente a forma histórica galego-portuguesa Galiza.
No
Brasil alguns indivíduos, e inclusive obras de referência, usam o
termo Galícia,
ou em simultâneo Galiza
e Galícia.
Este terá entrado nos hábitos linguísticos brasileiros por
influência castelhana ou devido à imigração galega no Brasil. O
termo Galícia
é considerado barbarismo ou estrangeirismo por alguns autores.
Reino da Galicia, 1914 |
O
uso do nome Galícia
para a designar a Galiza tem a desvantagem de se confundir com a
Galícia
eslava. Esta região histórica,
no centro da Europa, foi também um antigo reino. Está repartida
hoje em dia entre a Polónia
e Ucrânia. A origem do nome é a
cidade do oeste da Ucrânia chamada Halych (aportuguesada para
Aliche; em ucraniano Галич, Halych;
em polaco Halicz; em alemão Halytsch). Uma possível origem do nome
da cidade é que derive do povo Khalis (em grego bizantino Χαλίσιοι,
Khalisioi).
Outra hipótese é a origem celta, tal como a Galiza, a Gália ou
Galați (na Roménia). Alguns linguistas defendem que halych
é um adjetivo de галка
(halka,
galka),
que é o nome eslavo da gralha-de-nuca-cinzenta (Corvus
monedula), a qual fazia parte
do brasão da cidade e da Galícia durante o domínio austro-húngaro.
Entre
1772 e 1918, o Reino da Galícia e Lodoméria foi uma dependência da
monarquia austro-húngara. O seu nome era em alemão Königreich
Galizien und Lodomerien, em ucraniano Королівство Галичини
та Володимирії e em polaco Królestwo Galicji i
Lodomerii. A sua capital era a cidade de Lviv (em ucrainiano e ruteno
Львів, L’viv;
em polaco Lwów; em alemão Lemberg; em russo Львов, L’vov;
em latim Leopolis), situada agora na Ucrânia.
Parlamento da Galícia em Lviv, 1861-1918 |
Nos
séculos XIII e XIV também existiu na região o Reino da
Galícia-Volínia, também conhecido como Principado da
Galícia-Volínia, Reino dos Rus’ ou Reino da Rússia (em ucraniano
Галицько-Волинське князівство ou Руське
королівство; em polaco Księstwo Halicko-Wołyńskie; em
russo Галицко-Волынское княжество; em alemão
Fürstentum Halytsch-Wolodymyr).
Em
1920 foi formada, numa parte da Galícia, uma efémera República
Socialista Soviética Galiciana (em polaco Galicyjska Socjalistyczna
Republika Rad; em ucraniano Галицька Соціалістична
Радянська Республіка)
Nas
línguas dos povos da região, a Galícia tem os seguintes nomes:
-
polaco: Galicja
-
ucraniano e ruteno:
Галичина (Halychyna
/ Halyčyna)
-
checo: Halič
-
eslovaco: Halič / Galícia
-
alemão: Galizien
-
húngaro: Galícia / Gácsország / Kaliz / Halics
-
romeno: Galiția / Halici
-
iídiche: גאַליציע
(Galytsye)
-
russo: Галиция (Galitsiya)
/ Галичина (Galichina)
Alguns
nomes noutras línguas são os seguintes:
-
basco: Galitzia
-
bielo-russo: Галічына (Haličyna)
-
castelhano: Galitzia / Galicia / Galicia de los Cárpatos
-
catalão: Galítsia / Halitxinà
-
croata: Galicija / Galičina / Haličina
-
esloveno: Galicija
-
estónio: Galiitsia
-
francês: Galicie
-
grego: Γαλικία / Γαλιτσίνα / Χαλίτς (Galikía
/ Galitsína
/ Khalíts)
-
inglês: Galicia / Halychyna
-
italiano: Galizia
-
latim: Galicia / Halicia
-
letão: Galīcija
-
lituano: Galicija / Haličas
-
português: Galícia
-
sérvio: Галиција / Galicija (servo-croata)
-
sorábio: Galiciska
-
turco: Galiçya
Brasão da Galiza: Heralder - Xunta de Galícia; licença http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Brasão da Galicia, 1772-1918: Hugo Gerard Ströhl. Domínio público.
Mapa do Reino da Galiza, século XVI: Gerardus Mercator; domínio público.
Mapa da Galicia, 1914: Mariusz Paździora; licença
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Foto:
Parlamento da Galícia em Lviv (Sejm Krajowy | Галицький
сейм | Galizischer Landtag). Galizischer Landtag in Lemberg. Das
Gebäude war zur Zeit Österreich-Ungarns Sitz des galizischen
Landtages. Heute beherbergt das Gebäude die Lemberger Universität.
Edward Trzemeski. Gemeinfrei.
No comments:
Post a Comment